Aldobrandino da Siena, Régime du corps, metà XIII sec.
Le régime du corps de maître Aldebrandin de Sienne. Texte français du XIII^{e} siècle, publié pour la première fois d’après les manuscrits de la Bibliothèque Nationale et de la Bibliothèque de l’Arsenal par Louis Landouzy et Roger Pépin, Paris, Champion, 1911.
Edizione digitalizzata a cura di Serena Modena
Marcatura digitale a cura di Luigi Tessarolo
Permalink:
VII. CAPITELES DU FOIE
[1] Sachiés que li foies est uns des .iiij. principaus menbres du cors où li sans <est> engenré dont tot li cors se norrist; et fait boin metre entente de lui garder en santé, por che que les humeurs que li cors nourist, si com li sans, est engenrés illuec, si com dit vous avons; et por che, devés entendre et savoir que li viande ki vient à le fourciele ne porroit cuire sans le caleur du foie, et por che, li fist nature .v. brances, por bien porprendre le fons de l'estomac et por miex le caleur douner.
[2] Si que, quant li viande est ruite et espurgie, ele remaint ausi com ewe d'orge à l'estomac, lors se part cele ewe de le fourciele et s'en va au foie par vainnes que li phisike apiele mesarache, et illuec se re||cuist, et quant ele est bien cuite, de cele partie ki cuist atempreenent si devient sans, et s'en va par les vainnes par tot le cors, dont cascuns menbres reçoit sen norrissement; de l'autre partie, ki se cuist à outraige, si devient cole, si le kace li nature à une vesie qui se tient à .i. des brances du foie, qui est apelee l'amer.
[3] La partie qui est ausi com loiie de sanc qui est apelee melancolie si s'en va à le rate; de l'autre partie qui ne se cuist mie bien qui est apelee flume, si s'en va avoec le sanc par tot le cors por ce que, si sans faut, li nature recuist cestui et doune nourissement as menbres.
[4] Et ceste viande qui est ou foie dont les humeurs s'engenrent, si a unes superfluités que li nature cache par les rains, et c'est orine.
[5] Et devés entendre que, jasoit ce que ce soient superfluités, si sont eles aucunes fies necessaires au cors de l'homme aidier à vivre, et por ce, lor douna nature propre liu, et por eles user quant on en ara mestier. [6] Et ne doit nus iestre negligens à le santé du foie garder, puisqu'il est necessaires au || cors, si com vous avés oii.
[7] Et por le santé garder, si vous dirons les signes del <caude> naturel complexion du foie, si com avoir les vainnes larges et enflees, et le pis pelu, et avoir grant talent de mengier et de boire, et avoir le coleur du cors qui tient en gaune por l'abundance <de la cole> qui ou fie est engenree. [8] Et cil qui le complexion ont tele si doivent user coses froides et soi garder de totes coses caudes, si com d'aus, de poivre, oignons, porions, rafle, senevé et de vin fort, et doivent user vin mellé à ewe, especiaument vin verdet.
[9] Li signes del naturel complexion <froide> si sont contraire chiaus ke nous vous avons dit, car li sans qui est engenrés en cel foie si est delié[e]s et eweus, et sont totes les vertus du cors foibles et est tous jours maladius. [10] Cil qui est à tel foie doit user les coses contraires à celes que dites vous avons deseure.
[11] Li signes del naturel complexions <seche> si est à avoir petites vainnes à pau de sanc, et trestout a le cors sech, et assés de paus et crespés, || et avoir plus grant talent de boire que de mengier; à chelui fait boin user coses moistes.
[12] Cil qui ont le naturel complexion du foie moiste, si ont les signes contraires à ciaus qui ont le seche, et doivent user coses seches.
[13] Et entendés que se ces complexions habundent outre ce qu'eles ne doivent, si doit on user coses contraires à le complexion, et se c'est cose qu'eles ne soient trop à outrage, si doit on user coses samblans, car par samblans coses doit on user en santé <por> cascune complexion garder, et par contraires les maladies removoir. [14] Et sachiés generaument ke por destruire le santé du foie si est de metre l'une viande sor l'autre devant qu'ele soit cuite, et de boire ewe froide à grant abundance à enjun, et apriès baignier, et apriès l'user de le femme, et apriès grant travail, ke tels vous refroide le foie et fait legierement venir ydropisie.
[15] Et des coses qui sont convenables au foie si sont douces coses, mais c'on n'en prenge trop por ce qu'eles estoupent legierement les voies por || le grant atration ke li foies en fait. [16] Et de ces coses douces, celes ki sont plus amiables et ki miex font si sont roisin sech, et figes, et noisetes de caure et boin vin, mais que li foies ne soit trop caus.
[17] Ches coses sont boinnes à garder le santé du foie, et se maladies avienent, si convient faire ce que li aucteur de phisique enseignent.